Sprzedawaj w języku swoich klientów!

Badania pokazują, że niemal 73% konsumentów woli robić zakupy online w języku ojczystym.

Wyjdź naprzeciw oczekiwaniom swojej grupy docelowej – przygotuj sklep internetowy w konkretnym języku, dbając o lokalizację treści.

Wypełnij formularz kontaktowy

Jako klient home.pl możesz skorzystać ze specjalnego rabatu w naszym biurze tłumaczeń online. Zyskaj 20% zniżki na przekład treści e-commerce.

Dlaczego warto z nami współpracować?

Optymalizacja kosztów

Rabat 20% to nie wszystko. Dzięki wielu rodzajom tłumaczeń oraz generowanym z myślą o konkretnym kliencie pamięciom tłumaczeniowym, zminimalizujemy koszty usług. Zaoszczędzony budżet możesz przeznaczyć na zagraniczne działania marketingowe lub realizację kolejnych projektów.

Image

Elastyczność

Format pliku? Dla nas nie ma znaczenia – dokonujemy przekładu treści z różnego rodzaju plików - nie tylko tekstowych. Video, kody, tłumaczenie ze zdjęcia - jesteśmy elastyczni! Ponadto, oferujemy wsparcie techniczne w implementacji gotowych tekstów w sklepie online.

Image

Gwarancja jakości

Nasza dokładność wynika nie tylko z zawodowej etyki. W codziennej pracy realizujemy projekty zgodnie z normą ISO 17100. Zgodnie z tym dokumentem nasi tłumacze posiadają minimum 5-letnie doświadczenie w zawodzie oraz specjalizację w tłumaczeniach dla konkretnych branż. Także dla Twojej branży.

Image

Co możemy przetłumaczyć w ramach współpracy?

W ramach usług dla klientów z sektora e-commerce oferujemy różne działania, które wspierają realizację celów klientów. Jakie treści możemy przetłumaczyć dla Twojej firmy?

Teksty marketingowe i reklamowe

Dokumenty i umowy (również tłumaczenie przysięgłe)

Treści blogowe

Regulamin sklepu i polityka prywatności

Słowa kluczowe

Materiały video

Polityka zwrotów

Opisy produktów

IconIconIconIconIconIconIconIconIcon

Jesteś klientem home.pl?

Zapraszamy do skorzystania z 20% rabatu w dogadamycie.pl! Nasze biuro tłumaczeń online przygotuje dla Twojej firmy treści dopasowane do potrzeb zagranicznego odbiorcy.

Kod rabatowy: HOMEPL

Można go użyć podczas składania zamówienia przez panel klienta lub w wiadomości mailowej.

Sprawdź, jak nasze tłumaczenia

wpływają na rozwój branży e-commerce i optymalizację firmowych budżetów:

Image Image Image

Jak zwiększyć sprzedaż e-commerce? 5 kroków do globalnego sukcesu

Jak zmniejszyć koszty tłumaczeń opisów produktów nawet o 70%?

Opis firmy na stronie internetowej – jak zaciekawić zagranicznego odbiorcę?

CZYTAJ WIĘCEJ
CZYTAJ WIĘCEJ
CZYTAJ WIĘCEJ
IconIcon Icon Icon Icon
1. Na jakie języki przetłumaczę mój sklep internetowy w waszym biurze tłumaczeń?
W dogadamycie.pl nie ma ograniczeń - realizujemy projekty w każdym języku. Zawsze dokonamy bezbłędnego tłumaczenia Twoich treści. 
2. Jak długo trwa tłumaczenie sklepu online? 
Mamy świadomość, że czas odgrywa kluczową rolę podczas wejścia na zagraniczne rynki. Proponujemy więc możliwie najszybsze terminy, uzależnione od ilości tekstu i pary językowej oraz wybranego pakietu. W przypadku pakietu Light, średnio tłumaczymy około 3000-5000 słów dziennie. Pakiety Economy, Business i Expert to z kolei 2000 - 3000 słów dziennie. Możemy zaangażować do pracy więcej niż jednego tłumacza w celu jeszcze szybszego tłumaczenia. Glosariusze i pamięci tłumaczeniowe gwarantują spójność treści i jednolity styl tekstów. 
3. Czy podczas tłumaczenia podejmujecie działania związane z pozycjonowaniem? 
Tak, lokalizacja treści pod SEO ma fundamentalne znaczenie dla sukcesu sklepu online na zagranicznych rynkach. Im lepiej dopasowane słowa kluczowe i zoptymalizowane treści pod kątem konkretnej grupy odbiorców, tym wyższe pozycje w wyszukiwarkach internetowych.  

Najczęściej zadawane pytania

Wypełnij formularz, by rozpocząć sprzedaż na zagranicznych rynkach

Kontakt:
info@dogadamycie.pl

Administratorem danych osobowych jest dogadamycie.pl Sp. z o.o. z siedzibą w Koszalinie, przy ul. Zwycięstwa 115, KRS 0000446255, REGON 321322927, NIP PL 66925118347.



©2024 dogadamycie.pl Sp. z o.o.